The subject pronouns are:
|mi I||ni we|
|ti you||hwi you|
|ev he||oo they|
- Cumbraek has two forms of you: ti is used when referring to one person, particularly when you know them; hwi is used for referring to more than one person but is also used as a formal singular, when addressing a stranger or someone in power.
- There is no word for it. Instead the word ev is used when referring to masculine nouns and hi when referring to feminine nouns.
Subject pronouns may be used before a verb as in English, e.g. mi gwelav I see, ev can he sings.
They may also be joined to the end of a verb for emphasis. In this case, mi and ti become vi and di, e.g. gwelav-vi I see, donsyest-di you danced.
Object pronouns are quite unlike those used in English because 1) they are attached to the end of verbal particles; 2) they come before the verb. The object pronouns are:
|-m me||-nh us|
|-thl you||-ch you|
|-yh him, it||-sh them|
|-sh her, it|
There is no distinction between -s her and -s them. In most cases the context will show which is meant.
- Eth garav I love you
- Nes gwelas Yowann John did not see her
- Ruch devennsam We have invited you
|mun, mun my||anh our|
|del your||ach your|
|il his||ownh their|
The possessive adjectives are used much as in English, preceding the noun they possess, e.g. mu ti my house, i h’anuw her name, an ci our dog.
Unlike in English, the possessive adjectives can also be used to express the object of a verb noun, e.g. de welet seeing you, ow h’ounhei uniting them, mu ladh killing me.
Cumbraek has three demonstrative pronouns: hunn this, used as in English, hunnedh that used to refer to objects out of sight or in the mind, and hunnunt that referring to objects in view. Each of these has a masculine, feminine and plural form which agrees with the noun referred to.
|that (out of sight, abstract)||hunnedh||honnedh||hinnedh|
|that (in sight)||hunnunt||honnunt||hinnunt|
These demonstratives can also be used as adjectives following a definite noun (i.e. one preceded by the article er the). Objects in sight but distance take hunt, which does not alter for gender or number. E.g. er ci hunn this dog, er tei hunt those houses, er verch honnedh that girl.